A apărut marele Dicţionar român-maghiar

Zilele trecute a apărut o nouă lucrare lexicografică importantă, corespondentă structural Dicţionarului maghiar-român. Perechea acestuia, Dicţionarul român-maghiar a fost tipărit de Editura Carocom 94 din Bucureşti. Dicţionarul cuprinde 120 de mii de cuvinte-titlu, format A4, 1450 pagini, şi a fost realizat în zece ani de muncă asiduă. „Lucrarea conține un corpus uzual al celor două limbi contemporane, înregistrând atât cuvinte vechi, cât și pe cele noi, ilustrând etapa actuală de evoluție a vocabularelor din domenii diferite ale științei și tehnicii (inclusiv tehnica de calcul), ale profesiunilor actuale, precum cuvinte populare și regionalisme (încă prezente în limba vie), proverbe și zicători, ale căror corespondente, din punct de vedere al conținutului și al stilului sunt redactate în varianta lor maghiară, astfel sunt redate și elementele argotice, nume și expresii uzuale sau cele ce țin de domeniul culturii generale”, scriu redactorii volumului, care îşi doresc următoarele: „Nădăjduim că publicația noastră va contribui la o mai bună cunoaștere a celor două popoare vecine, a limbilor lor vorbite, precum și la o cât mai exactă interpretare a textelor scrise.”
Dicţionarul român-maghiar poate fi cumpărat la preţul de 250 lei, de la Editura Carocom 94, comenzi telefonice la numărul: (+40)21.345.00.70.

E.Ş.


Comentarii