Premiul pentru naţionalităţi al judeţului Bichiş Elvira Ardelean: „Gândesc româneşte şi mă rog în limba mea maternă”

Cu ocazia Zilei Naţionalităţilor, minorităţile din judeţul Bichiş au fost sărbătorite pe 6 decembrie, la Csabacsűd. În cadrul festivităţii au fost decernate distincţiile „Pentru naţionalităţile din judeţul Bichiş”. Din partea comunităţii româneşti din Ungaria a fost decorată doamna Elvira Ardelean, preşedinta Autoguvernării Româneşti din Otlaca-Pustă.

Participanţii au fost salutaţi de primarul localităţii Molnár József, care a vorbit în primul rând despre naţionalitatea slovacă care trăieşte în această localitate. La eveniment a onorat cu prezenţa şi subsecretarul de stat, Latorcai Csaba, responsabil cu problemele naţionalităţilor din Ungaria din cadrul Ministerului Resurselor Umane de la Budapesta, care a accentuat că „activitatea celor premiaţi contribuie atât la îmbogăţirea comunităţii lor proprii, cât şi la îmbogăţirea societăţii şi culturii din toată ţara. Suntem mândri de ei atât naţionalităţile cât şi ungurii!”

În cadrul programului cultural a evoluat pe scenă corul sârbesc „Suferini” din Bătania, interpretând melodii populare, iar în programul elevilor Şcolii de Artă „Harruckern János” au figurat dansuri populare slovace, rrome, româneşti şi ungureşti. Distincţia „Pentru minorităţile din judeţul Bichiş” a fost înmânată de către Farkas Zoltán, preşedintele Consiliului Judeţean Bichiş. Pe lângă comunitatea românească din Ungaria, au fost distinşi reprezentanţi ai germanilor, sârbilor, rromilor şi formaţia de ţiteră din Csabacsűd.
Din partea comunităţii româneşti din Ungaria, a fost distinsă cu premiul judeţean doamna Elvira Ardelean, preşedinta Autoguvernării Româneşti din Otlaca-Pustă şi viceprimăriţa localităţii.
– M-am bucurat tare mult atunci când mi-am auzit numele. Nu pot să spun că aş fi fost total surprinsă, pentru că ştiam dinainte că eu voi fi premiată. Am fost decorată la propunerea Autoguvernării Româneşti din Medgyesegyháza şi a Asociaţiei culturale „Mihai Purdi” din Otlaca-Pustă, în semn de apreciere pentru păstrarea culturii şi întărirea identităţii româneşti. Doresc să le mulţumesc şi pe această cale celor ce au avut încredere în mine.
– Povesteşte-ne puţin despre tine! Otlăcanii şi românii din zona satului tău te cunosc bine, dar poate sunt curioşi să afle câte ceva despre tine şi alţi români din Ungaria…
– Primele trei clase le-am început la şcoala generală la Otlaca-Pustă, iar din clasa a patra am continuat la şcoala generală din Jula. Fiind eleva acelei instituţii, pentru mine a fost un lucru natural ca să-mi continui apoi studiile la liceul românesc. După obţinerea diplomei de bacalaureat, în anul 1987, am învăţat meseria de asistentă de farmacie. După terminarea studiilor, am lucrat timp de nouă ani la farmacia din Medgyesbodzás, după care la vama din Jula. În anul 2006 am ajuns la o nouă piatră de hotar, am revenit în satul meu natal, la Otlaca-Pustă, unde şi la ora actuală sunt viceprimar. Din anul respectiv sunt preşedinta Autoguvernării Româneşti din Otlaca-Pustă şi membru fondator şi vicepreşedinta Asociaţiei Culturale „Mihai Purdi”.
– Care sunt reperele culturale pe care le-ai realizat de-a rândul anilor?
– Cred că am contribuit în mare măsură la întărirea şi păstrarea limbii, culturii şi tradiţiilor pe care le-am moştenit de la părinţii şi bunicii mei. Fiind de religie ortodoxă, umblu regulat la biserică şi păstrez sărbătorile noastre bisericeşti. 
– Ce înseamnă pentru tine identitatea românească?
– De mic copil, acasă în familie vorbesc numai româneşte. Gândesc româneşte şi mă rog în limba mea maternă. Dacă spun că am reuşit să-i adun la un loc pe românii din Otlaca, atunci nu am lucrat degeaba. Împreună cu Asociaţia Culturală „Mihai Purdi” organizăm în fiecare an concursul de poveşti, diferite programe culturale, excursii în România, iar pe vremuri, când încă la Otlaca a funcţionat grădiniţa, le-am predat copiilor limba română. 
– Cum arată planul tău profesional pe viitor?
– Sunt mândră că sunt româncă, că am reuşit să-mi păstrez identitatea de român. Eu voi lucra şi pe mai departe pentru susţinerea şi răspândirea limbii şi a culturii strămoşeşti.
A.C.

Comentarii